si, como sunnor y subnor
Estás en: Foroipod solo para mexicanos
Para dar las gracias debes entrar o registrarte en el foro
Don quixote se usa en otra lengua, que no es la de cervantes
En cambio en la de cervantes si se puede usar mejico o mexico, están las 2 oficialmente reconocidas
El Centro virtual Cervantes escribió:No son pocos los quebraderos de cabeza producidos por la grafía nacional de México. Quienes tienen algún conocimiento lingüístico se aferran a que la x medieval evolucionó a j a partir del siglo XVII y que, por consiguiente, la única grafía correcta del nombre de ese país americano es Méjico. No están totalmente equivocados, aunque tampoco den de lleno en la diana.
Es verdad que la antigua x evolucionó a j, como, por ejemplo, en xabón, que dio jabón; xeringa, que dio jeringa; traxe, que dio traje. Pero no es un proceso cerrado, por cuanto aún hay palabras españolas que llevan esa x en su grafía, si bien es cierto que alternando con la misma forma pero con j, como complexidad, complexo, oximel, carcax, gambux, trox, en las que se prefieren las grafías con j, y otras, como anexar, luxación, almoradux, gambax, en las que se prefieren las grafías con x.
Los mexicanos, en uso de las potestades que corresponden a todo país soberano, decidieron que la grafía de su nombre nacional conservaría la x medieval, México, no la j, Méjico. En consecuencia, el gentilicio sería mexicano, no mejicano. En ambos casos, manteniendo la pronunciación como j de la x. En realidad, no hay tantas razones para la incomprensión de esta decisión. De hecho, en español quedan aún antropónimos y topónimos que mantienen la x medieval, como Maxencio, Práxedes, Ximena, Ximénez, Mexías, Texera (alguno de los cuales registra la Gramática académica), aunque alterna con otra grafía, preferible, con j. Hay, pues, razones suficientes para admitir, sin rasgarse las vestiduras, la grafía México (aparte, claro, de la decisión soberana de los mexicanos).
El problema que le vemos es que la pronunciación, tanto en español como en otros idiomas, resulta incontrolable, y ya se ha generalizado entre nosotros la pronunciación de la x como ks y no como j, que es lo que pronuncian los mexicanos. También se ha dado la pronunciación como sh inglesa, que, naturalmente, tampoco corresponde a la mexicana.
Por su lado, la Academia Española admite la grafía México y mexicano, pero prefiere Méjico y mejicano. Su parecer no concuerda con el de la inmensa mayoría de los escritores mexicanos, que no solo prefieren la x, sino que rechazan la j.
Muchas gracias escarlato
La cosa se reduce a esto:
El Centro virtual Cervantes escribió:Por su lado, la Academia Española admite la grafía México y mexicano, pero prefiere Méjico y mejicano. Su parecer no concuerda con el de la inmensa mayoría de los escritores mexicanos, que no solo prefieren la x, sino que rechazan la j.
ahhh como don quixote y don quijoteD1M4R escribió:Muchas gracias escarlato
La cosa se reduce a esto:El Centro virtual Cervantes escribió:Por su lado, la Academia Española admite la grafía México y mexicano, pero prefiere Méjico y mejicano. Su parecer no concuerda con el de la inmensa mayoría de los escritores mexicanos, que no solo prefieren la x, sino que rechazan la j.
No es incorrecto decir mejico, pero por deferencia a los mexicanos, que usan la x, se dice mexico
Saludos!!!
vaya con las letras alborotadoras, la x y la j